-
1 infliggere una pena
-
2 infliggere una pena
наложить наказание, назначить штрафDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > infliggere una pena
-
3 infliggere una pena crudele
-
4 infliggere
-
5 infliggere
inflìggere* vt 1) налагать (наказание, штраф и т. п.) infliggere una pena a qd — наложить наказание на кого-л infliggere la propria presenza a qd — навязать кому-л своё общество 2) наносить ( поражение) infliggere un colpo a qd — нанести удар кому-л -
6 infliggere
-
7 infliggere
v.t.налагать; наноситьinfliggere una pena — наказать (наложить наказание на + acc.)
-
8 pena
f.1.pena capitale (pena di morte) — смертный приговор (высшая мера наказания, gerg. вышка)
condannare al massimo (minimo) della pena — приговорить к максимальному (минимальному) сроку наказания
2) (sofferenza) страдание (n.), мучение (n.); (strazio) терзание (n.), мукаsta in pena per i figli — она волнуется (беспокоится, colloq. у неё душа болит) за детей
2.•◆
è stato ammonito a non rifarlo, pena il licenziamento — его предупредили, что если это повторится, он будет уволенè un'anima in pena — у него душа не на месте (он как неприкаянный, он не находит себе места)
secondo te vale la pena vedere quel film? — по-твоему, стоит смотреть этот фильм?
a mala pena — с трудом (насилу avv.)
3.• -
9 infliggere
непр. vtinfliggere una pena a qd — наложить наказание на кого-либоinfliggere la propria presenza a qd — навязать кому-либо своё обществоinfliggere un colpo a qd — нанести удар кому-либо•Syn:far subire ( danni e sim), applicare ( pene ecc)Ant: -
10 pena
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > pena
-
11 pena
fнаказание; кара; взысканиеapplicare [infliggere, irrogare] una pena — назначать наказание, применять наказание
condannare qd. al minimo della pena — назначить кому-л. минимальное наказание
- pena afflittivala pena è diminuita di un terzo — ( назначенное) наказание не превышает две трети ( максимального) срока
- pena dell'ammenda
- pena dell'arresto
- pena capitale
- pena corporale
- pena detentiva
- pena disciplinare
- pena dell'ergastolo
- pena infamante
- pena inflitta
- pena massima
- pena di morte
- pena della multa
- pena pecuniaria
- pena principale
- pena della reclusione
- pena restrittiva della libertà
- pena scontata -
12 pena
f1) наказание, караpena di morte / capitale — смертная казньpena pecuniaria — денежный штрафdare / infliggere la pena — наложить наказаниеcondonare la pena — снять наказаниеa / sotto pena di vita, pena la vita / la morte / la testa — под страхом смертиdare / fare (una) pena — доставлять огорчениеfaceva pena a vederlo — на него было жалко смотретьera una pena sentirlo parlare — его было жалко / противно слушатьmi fai pena — мне жаль тебяpatire le pene dell'inferno разг. — переживать адские муки3) забота, беспокойствоprendersi / darsi pena di... — заботитьсяstare / essere in pena per... — беспокоиться4) труд, усилиеdarsi pena a fare qc — стараться что-либо сделатьvalere la pena — стоить / заслуживать трудаa mala pena — см. malapena•Syn:Ant: -
13 наказание
с.его не пустили гулять в наказание за непослушание — non lo fecero uscire per punirlo per la disubbidienzaзаслуженное наказание — una punizione meritata; una giusta punizioneподвергать наказанию — infliggere una pena2) адм. sanzione f••наказание мне с ним — è un vero martirio!; che croce!что за наказание!, наказание ты мое! — quanto mi fai penare!Ф. Достоевский. "Преступление и наказание" — F. Dostoevskij "Delitto e castigo" -
14 штраф
м.ammenda f, multa f, contravvenzione f; pena pecuniaria; penale f ком.наложить штраф — multare vt; infliggere una multaзаплатить штраф — pagare una multa / contravvenzione -
15 dare
1. v.t.1) давать; (porgere) подавать; (consegnare) вручать; (passare) передавать; (donare) отдать, подаритьdammi, per favore, il mio ombrello! — подай мне, пожалуйста, мой зонт!
dammi il sale, per favore! — дай (передай) мне соль, пожалуйста!
ha dato alla sua promessa sposa l'anello della nonna — он отдал (подарил) невесте кольцо своей бабушки
2) (pagare) платить, отдаватьgli danno cento milioni all'anno e la macchina — ему платят сто миллионов в год плюс предоставляют машину
3) (concedere) дать, одолжитьper il matrimonio gli hanno dato due settimane di ferie — ему дали двухнедельный отпуск после свадьбы
4) (assegnare) дать, поручитьdare una multa — оштрафовать + acc.
5) (infliggere) приговоритьquanto pensi che gli diano per furto? — как ты думаешь, сколько он получит (сколько ему дадут) за кражу?
6) (somministrare) датьdalle un'aspirina, e vedrai che passerà! — дай ей таблетку аспирина и всё пройдёт!
7) (fare) дать, устроить2. v.i.1) выходить2)dare del "tu" (del "Lei", del "voi") — обращаться на "ты" (на "вы")
diamoci del tu, vuoi? — хочешь, перейдём на "ты"!
ancora dai del lei a tua suocera? — ты всё ещё говоришь "вы" своей тёще?
3. darsi1) v.i. посвящать себя + dat., увлечься + strum.darsi per vinto — сдаться (признать своё поражение, признать себя побеждённым)
darsi da fare — действовать во-всю (gerg. подсуетиться)
si è dato un bel da fare per aiutarci — он очень старался нам помочь (он многое для нас сделал; он очень нам помог)
2) v.t.4. m.5.•◆
dare il buon (cattivo) esempio — подать хороший (плохой, дурной) примерdevo darti atto che avevi ragione — должен признать, что ты был прав
non darti pensiero! — не беспокойся! (не волнуйся!, colloq. не бери в голову!)
dar fuoco a — поджечь + acc.
dai e dai, alla fine si convinse — в конце концов он поверил, что это так
darle di santa ragione — надавать тумаков + dat. (избить, поколотить, отлупить, исколошматить + acc.)
gliele hanno date di santa ragione — его избили (поколотили; ему надавали)
dare importanza (peso) — придавать значение + dat.
dare noia (fastidio) — a) надоедать; b) (disturbare) мешать + dat., раздражать + acc., коробить + acc.
dare una lezione — a) дать урок + dat.; b) (fig.) преподать урок + dat. (проучить + acc.)
dare un dispiacere — огорчать + acc.
dare scandalo — шокировать + acc. (вызывать возмущение у + gen.)
dare in escandescenze — прийти в ярость (взбелениться, разъяриться, устроить настоящую истерику)
dare il benvenuto a qd. — поздравить с приездом (с возвращением) + acc., приветствовать + acc.
dare il buon anno a qd. — поздравить кого-л. с Новым годом
quel vino mi ha dato alla testa — от этого вина у меня закружилась голова (вино мне ударило в голову)
dare sui (ai) nervi — раздражать + acc. (нервировать + acc., colloq. трепать нервы + dat.)
può darsi che venga da noi domani — он, возможно, завтра зайдёт к нам
non diede a vedere la sua sorpresa — он сделал вид, что нисколько не удивился
dare da mangiare — кормить + acc.
darla a bere — провести (обвести вокруг пальца, gerg. запудрить мозги)
mah, sono cose che danno da pensare! — тут есть о чём подумать!
ti ha dato di volta il cervello? — ты что, спятил? (ты не в своём уме?)
dare fondo a qc. — a) исчерпать
ha dato fondo a tutti i suoi argomenti, ma non l'ha convinta — он исчерпал все свои доводы, но не убедил её; b) разбазарить, истратить
signori, diamo inizio ai festeggiamenti! — господа, пора начинать!
lo hanno dato per morto, e invece era solo svenuto — сообщили, что он умер, на самом деле он потерял сознание
dare ragione — соглашаться с + strum. (признать правоту)
alla fine i fatti mi hanno dato ragione — в конце концов жизнь показала, что я был прав
dare torto — не соглашаться с + strum.
da' retta a me, non cambiare! — послушай меня, оставь всё как есть!
dare la mano a qd. — пожать руку + dat. (поздороваться за руку с + strum.)
dare una mano a qd. — помочь + dat. (поддержать + acc., выручить + acc.)
dalle una mano, non ce la fa da sola! — помоги ей, она одна не справится!
darsi delle arie — важничать (colloq. задаваться, задирать нос)
le sorelle si danno il cambio al capezzale della madre — сёстры дежурят по очереди около больной матери
si è dato la zappa sui piedi — (fig.) он сам себе напортил
datti una regolata, mio caro, che così non si può andare avanti! — так нельзя, дорогой мой, ты зарываешься!
quella è una che la dà — (volg.) она слаба на передок
si dà il caso che... — дело в том, что...
6.•chi ha avuto ha avuto, chi ha dato ha dato — что было, то прошло
do ut des (se tu dai una cosa a me, io poi do una cosa a te) — рука руку моет (я - тебе, ты - мне)
См. также в других словарях:
infliggere — /in flidʒ:ere/ v. tr. [dal lat. infligĕre battere contro, scagliare ] (coniug. come affliggere ). [fare subire, spec. cose negative o punizioni: i. una multa, una pena ] ▶◀ comminare, imporre, Ⓣ (giur.) irrogare, [riferito a dura lezione, castigo … Enciclopedia Italiana
infliggere — in·flìg·ge·re v.tr. CO imporre una pena, un castigo, una sofferenza e sim.: infliggere una punizione, una multa | estens., spec. in un combattimento o in una competizione sportiva, far subire una sconfitta, uno smacco e sim.: infliggere gravi… … Dizionario italiano
pena — pé·na s.f. 1a. TS dir. sanzione punitiva prevista per legge a carico di chi abbia commesso un reato: infliggere, scontare una pena, pena corporale, dell ergastolo, condannare al massimo, al minimo della pena; pena detentiva, che colpisce la… … Dizionario italiano
punire — v. tr. [dal lat. punire, der. di poena pena ] (io punisco, tu punisci, ecc.). 1. [infliggere una pena, un castigo e sim., anche con la prep. con del secondo arg.: p. un reato con l ergastolo ; p. i colpevoli ] ▶◀ castigare. ◀▶ premiare. 2.… … Enciclopedia Italiana
comminare — com·mi·nà·re v.tr. TS dir. minacciare una sanzione da infliggere ai trasgressori di una legge; infliggere una pena Sinonimi: prescrivere, stabilire. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XVI. ETIMO: dal lat. commināri minacciare , comp. di con assieme,… … Dizionario italiano
contrappasso — 1con·trap·pàs·so s.m. CO criterio punitivo che consiste nell infliggere una pena uguale o simile al delitto commesso; pena del taglione | TS lett. nella Commedia dantesca, corrispondenza, per somiglianza od opposizione, tra la pena inflitta alle… … Dizionario italiano
castigare — (tosc. gastigare) v. tr. [dal lat. castigare rimproverare, correggere, punire ] (io castigo, tu castighi, ecc.). 1. [infliggere una pena per correggere] ▶◀ (fam.) dare una lezione (a), mettere in castigo, punire. ◀▶ gratificare, premiare,… … Enciclopedia Italiana
irrogare — v. tr. [dal lat. irrŏgare, propr. proporre al popolo (una legge, una pena, ecc.) ] (io irrògo, tu irròghi, ecc., alla lat. ìrrogo, ecc.). (giur.) [riferito a pena e sim., attribuire] ▶◀ Ⓖ (fam.) affibbiare, Ⓖ (fam.) appioppare, comminare,… … Enciclopedia Italiana
dare — [lat. dare ] (pres. do /dɔ/ o dò [radd. sint.], dai, dà, diamo, date, danno ; imperf. davo, davi, ecc.; pass. rem. dièdi o dètti, désti, diède [poet. diè ] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. dièro ] o dèttero ; fut. darò, darai, ecc.; condiz.… … Enciclopedia Italiana
applicare — ap·pli·cà·re v.tr. (io àpplico) FO 1. mettere sopra facendo aderire, attaccare: applicare l etichetta sulla bottiglia, applicare un cerotto sulla ferita; applicare una toppa a un abito; applicare una pomata, una crema, stenderla, spalmarla… … Dizionario italiano
dare — A v. tr. 1. consegnare, porgere, offrire, passare, portare □ accordare, concedere, rilasciare, lasciare □ trasferire □ distribuire, ripartire □ prestare □ rifornire, procurare □ (di cosa dovuta o meritata) tributare CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione